La película de ayer
Uno de los aspectos más curiosos de mi exilio es que estoy en una casa donde se ve poca tele. Y cuando se ve, normalmente es TV3. Cuando tenía casa y tenía tele, a veces veía el K3, que tiene una programación bastante buena, salvo cuando les da por hacer patria.
Aparte de la correción y la asepsia de que hacen gala, me llamaba mucho la atención los anuncios de Telefónica y de Ono, donde las llamadas nacionales de toda la vida pasan a ser llamadas estatales. Ayer me acabaron de matar. Daban una película situada en Andalucía, y salían andaluces e inmigrantes cubanos. Cony, pues los andaluces hablan un catalán de escándalo y los cubanos un castellano inmaculado, digno de Valladolid.
Supongo que no costarán mucho la traducción, la adaptación, la posterior revisión del comisario lingüistico y el doblaje, pero valiente gilipollez. Todo ese dinero se podría haber gastado en otra cosa que no fuera fomentar la diferencia, ¿Nop?


27 Abril 2006 at 9:46 pm
Por una vez, no entiendo de que hablas, ya que el vocablo asepsia significa asepsia.
(Del fr. asepsie).
1. f. Med. Ausencia de materia séptica, estado libre de infección.
2. f. Med. Conjunto de procedimientos científicos destinados a preservar de gérmenes infecciosos el organismo, aplicados principalmente a la esterilización del material quirúrgico.(fuente http://www.rae.es/)
No sabia que los programas de tv estan infectados de germenes. Tio, centrate en las obras del pisito, y dejate de terminos medicos.
28 Abril 2006 at 8:51 am
Pues eso, punto 1